niedziela, 22 lutego 2015

Automotive culture / Kultura motoryzacyjna

Automotive culture in Poland’s immediate neighbours is truly fascinating. The remnants of old communist times clashed with the latest automobile models give eerie effect. More interesting it can only be in India and Cuba, I imagine. What can you find on the streets of royal Prague as well as Kingdom of Londomeria and Galicia? 
Where is the pleasure of driving a car equipped with all the latest technologies like heated seats, cruise control, sixteen airbags and air-conditioning? It is hardly a challenge.
Kultura motoryzacyjna u naszych sąsiadów jest fascynująca. Pozostałości gospodarki nakazowo rozdzielczej w technice motoryzacyjnej w zetknięciu z nowoczesnymi wytworami fabryk samochodów dają niesamowity efekt. Ciekawiej bywa tylko na Kubie i w Indiach. Czym dzisiaj jeżdżą dziedzice cesarsko - królewskiej Pragi i Królestwa Galicji i Lodomerii? 
Co to za przyjemność przemieszczać się  autem wyposażonym w  kontrolę trakcji, systemy antypoślizgowe, klimatyzację automatyczną pięciostrefową, 16 poduszek powietrznych, itd. Itp. itd. To nie jest żadne wyzwanie dla miłośnika czterech kółek.
The first photograph depicts Skoda car in a fascinating colour and with very special body. Is she not a beauty?
Pierwsza fotografia przedstawia skodę w kolorze w którym nigdy nie można było jej zobaczyć w czasach, gdy była produkowana i w wersji nadwozia zastrzeżonej jedynie dla zepsutego, konsumpcyjnego Zachodu. Czyż nie jest piękna?
In the second pic we can see Moskvitch car parked in Lychakiv Cemetery in Lviv, looking quite handsome and far from collapse. Moskvitch was the Soviet  shameless Opel rip-off and the dream of many people in the family of former Soviet Republics, where patent laws was not something to be worried about.

Na drugim zdjęciu widać Moskwicza zaparkowanego na cmentarzu łyczakowskim w stanie wcale nie agonalnym. Radziecka wersja Opla była marzeniem ludzi z gatunku homo sovieticus w czasach eksperymentu ustrojowego zwanego komunizmem, gdzie nie obowiązywały ani licencje, ani prawo patentowe.


Wishing to use the early morning light to snap pictures of Lviv I could not stop myself from turning my camera towards car sprinkler clearly remembering the Soviet times. The design of this vehicle is not perhaps top notch but you cannot deny that it draws attention.
Chcąc wykorzystać poranne światło dla uwiecznienia Lwowa, nie mogłem sobie odmówić przyjemności uwiecznienia na zdjęciu polewaczki miejskiej w wydaniu jeszcze sowieckim. To jest wzornictwo przemysłowe może nie na najwyższym poziomie, ale jednak przyciąga uwagę. 


Last but not least the absolute darling from Zhovkva in Ukraine.  The owner drove this beauty to town to buy some groceries. Such a fantastic civilian use for a former military vehicle.
Na koniec artykułu przebój motoryzacyjny z Żółkwi, którym obywatel przyjechał na zakupy spożywcze. Takie fantastyczne pojazdy w użyciu cywilnym mogą występować w kraju, gdzie jeszcze nie tak dawno temu przypadało dwóch szeryfów na jednego mieszkańca.


Prześlij komentarz