piątek, 27 lutego 2015

Mokobody village- the place of commemoration of May 3rd constitution. / Mokobody - miejsce upamiętnienia Konstytucji 3 Maja

On May 3rd 1791 in Warsaw the constitution came into force. It was a modern legal act, first in Europe of this kind and only second in the world after American one.
In order to commemorate the new constitution the architectural competition was announced to build a new temple in the capital. It was won by Jacob Kubicki and exactly year later the works began. Unfortunately Russian army, which entered, Warsaw put the end to them. The only remnant of unfinished church, a small chapel, can be found today in Warsaw Botanical Garden.
Jacob Kubicki managed to build his church in a smaller and simplified form in the village of Mokobody.
Mokobody was a small town once and it was a private property of Polish nobleman Jan Onufry Ossoliński who founded the church which was being built for twenty years and was finished in 1818.
St. Hedwig’s Church Parish in Mokobody is beautiful neoclassical temple with no equal in the immediate vicinity of eastern Masovia and Southern Podlasie county. 

/The Picture was taken with Nikon D70, Nikkor 18-70 lens + polarizing filter Hoya/


W dniu 3 maja 1791 roku uchwalono w Warszawie drugą na świecie po amerykańskiej nowoczesną konstytucję. Król Stanisław August Poniatowski i Sejm postanowili uczcić ten fakt, wzniesieniem w stolicy Polski Świątyni Opatrzności Bożej.
Konkurs architektoniczny na projekt świątyni – votum za Konstytucję 3 Maja wygrał Jakub Kubicki. Rok po uchwaleniu konstytucji rozpoczęto budowę, ale po dwóch tygodniach najazd wojsk rosyjskich przerwał prace. Wzniesiony fragment filaru przekształcono w kapliczkę, która zachowała się do dziś w warszawskim Ogrodzie Botanicznym.
Projekt z 1791 roku w uproszczonej i mniejszej formie Jakub Kubicki zrealizował w Mokobodach.
Miasteczko było własnością prywatną  Jana Onufrego Ossolińskiego fundatora kościoła. Budowa ciągnęła się 20 lat i ukończona została w roku 1818.
Kościół parafialny pod wezwaniem św. Jadwigi w Mokobodach jest piękną klasycystyczną świątynią, która nie ma sobie równych na wschodnim Mazowszu i Południowym Podlasiu.


/Fotografię wykonano aparatem Nikon D70, obiektyw Nikkor 18-70 + filtr polaryzacyjny Hoya/



niedziela, 22 lutego 2015

Automotive culture / Kultura motoryzacyjna

Automotive culture in Poland’s immediate neighbours is truly fascinating. The remnants of old communist times clashed with the latest automobile models give eerie effect. More interesting it can only be in India and Cuba, I imagine. What can you find on the streets of royal Prague as well as Kingdom of Londomeria and Galicia? 
Where is the pleasure of driving a car equipped with all the latest technologies like heated seats, cruise control, sixteen airbags and air-conditioning? It is hardly a challenge.
Kultura motoryzacyjna u naszych sąsiadów jest fascynująca. Pozostałości gospodarki nakazowo rozdzielczej w technice motoryzacyjnej w zetknięciu z nowoczesnymi wytworami fabryk samochodów dają niesamowity efekt. Ciekawiej bywa tylko na Kubie i w Indiach. Czym dzisiaj jeżdżą dziedzice cesarsko - królewskiej Pragi i Królestwa Galicji i Lodomerii? 
Co to za przyjemność przemieszczać się  autem wyposażonym w  kontrolę trakcji, systemy antypoślizgowe, klimatyzację automatyczną pięciostrefową, 16 poduszek powietrznych, itd. Itp. itd. To nie jest żadne wyzwanie dla miłośnika czterech kółek.
The first photograph depicts Skoda car in a fascinating colour and with very special body. Is she not a beauty?
Pierwsza fotografia przedstawia skodę w kolorze w którym nigdy nie można było jej zobaczyć w czasach, gdy była produkowana i w wersji nadwozia zastrzeżonej jedynie dla zepsutego, konsumpcyjnego Zachodu. Czyż nie jest piękna?
In the second pic we can see Moskvitch car parked in Lychakiv Cemetery in Lviv, looking quite handsome and far from collapse. Moskvitch was the Soviet  shameless Opel rip-off and the dream of many people in the family of former Soviet Republics, where patent laws was not something to be worried about.

Na drugim zdjęciu widać Moskwicza zaparkowanego na cmentarzu łyczakowskim w stanie wcale nie agonalnym. Radziecka wersja Opla była marzeniem ludzi z gatunku homo sovieticus w czasach eksperymentu ustrojowego zwanego komunizmem, gdzie nie obowiązywały ani licencje, ani prawo patentowe.


Wishing to use the early morning light to snap pictures of Lviv I could not stop myself from turning my camera towards car sprinkler clearly remembering the Soviet times. The design of this vehicle is not perhaps top notch but you cannot deny that it draws attention.
Chcąc wykorzystać poranne światło dla uwiecznienia Lwowa, nie mogłem sobie odmówić przyjemności uwiecznienia na zdjęciu polewaczki miejskiej w wydaniu jeszcze sowieckim. To jest wzornictwo przemysłowe może nie na najwyższym poziomie, ale jednak przyciąga uwagę. 


Last but not least the absolute darling from Zhovkva in Ukraine.  The owner drove this beauty to town to buy some groceries. Such a fantastic civilian use for a former military vehicle.
Na koniec artykułu przebój motoryzacyjny z Żółkwi, którym obywatel przyjechał na zakupy spożywcze. Takie fantastyczne pojazdy w użyciu cywilnym mogą występować w kraju, gdzie jeszcze nie tak dawno temu przypadało dwóch szeryfów na jednego mieszkańca.


piątek, 20 lutego 2015

Manor house in Iganie / Dwór w Iganiach

  Manor house in Iganie is situated only six kilometres from the centre of Siedlce. Classicist house was built in 1828 by Colonel Antoni Cendrowski. In its initial shape the house had  large hip and valley roof, covered with shingle. The remnants of the old roof was left over the porch. The building is in quite a good condition despite obvious neglect.
During Polish-Russian war of 1831, on the 10th of April the battle took place near Iganie village, where the troops led by General Ignacy Prądzyński conquered more numerous regiment of Russian gen. Grigorij Rosen. The enemy lost 1500 soldiers and another 3000 was taken hostage.  In most probability in Iganie manor house the chief in command, General Jan Skrzynecki, who was responsible for not taking the right action to invade Siedlce, spent the night.
In the 1970s Iganie manor house was the set for Oscar nominated movie “Days and Night” based on bestselling historical novel by Maria Dąbrowska directed by Jerzy Antczak.
For some time now beautiful reconstruction of  Battle of  Iganie has taken place near the manor. When can we expect to have this historical house rescued from neglect?
The generation of Second Republic of Poland did their duty and founded the monument commemorating one hundred year anniversary of  Battle of Iganie.
Until year 2031 our generation seems to have enough time left to create a museum devoted to November Uprising in Iganie manor house near Siedlce.

 Dwór w Iganiach dzieli od centrum Siedlec sześć kilometrów. Klasycystyczny obiekt wzniesiono w 1828 roku dla pułkownika Antoniego Cendrowskiego. Dom miał pierwotnie czterospadowy dach pokryty gontem. Z gontu zostały resztki widoczne na niewielkim daszku, nad wejściem na ganek. Pomimo zaniedbania budynek trzyma się całkiem nieźle.
W czasie wojny polsko – rosyjskiej 1831 roku, w dniu 10 kwietnia pod Iganiami rozegrała się bitwa, w której wojska dowodzone przez gen. brygady Ignacego Prądzyńskiego rozbiły znacznie liczniejszy korpus rosyjski gen. Grigorija Rosena. Wróg stracił 1500 zabitych i 3000 jeńców. Straty polskie nie przekroczyły 400 zabitych. Prawdopodobnie w igańskim  dworze nocował po bitwie sam wódz naczelny gen. Jan Skrzynecki, który jednak zmarnował szansę na zajęcie Siedlec przez wojska polskie.
W połowie dekady lat siedemdziesiątych dwór w Iganiach stał się planem filmowym „Nocy i Dni” według Marii Dąbrowskiej, w reżyserii Jerzego Antczaka. 
Od pewnego czasu odbywają się w okolicy piękne inscenizacje bitwy pod Iganiami. Kiedy doczekamy się wykupienia z rąk prywatnych dworu, w którym kwaterowało dowództwo Powstania? 
Pokolenie II Rzeczypospolitej stanęło na wysokości zadania i wystawiło w setną rocznicę igańskiej wiktorii pomnik. 
Do roku 2031 zostało właśnie tyle, aby rozpocząć prace związane z utworzeniem muzeum Powstania Listopadowego we dworze w Iganiach pod Siedlcami.