piątek, 17 kwietnia 2015
środa, 15 kwietnia 2015
Deja vu
1982. Town of Siedlce. Crossroads of Rynkowa and 22 November Streets(nowadays 11 Novemeber). /Zenit E (Soviet), Orwochrom Slide UT 18 (almost German)
1982. Miasto Siedlce. Skrzyżowanie ulic Rynkowej z 22 lipca(obecnie 11 listopada). /Zenit E (sowiecki), Slajd Orwochrom UT 18 (prawie niemiecki)
Free(?)Sunday. The morning. It is time to stand in line for bread. Two loafs for a person. Is it worth going? Once I am there the shop will run out of both bread and butter. I can’t look at margarine anymore. How many people can queue there waiting for the baskets to enter the shop. The long line of people dressed in ugly clothes moves forward at a snail’s pace. I have some whole meal bread still left. I am not going, I won’t stand in a line, I won’t give in.
One day these stones will be shaken…….. ……Were they?”
Wolna(?) sobota. Rano. Czas po chleb do PSS. Dają po dwa bochenki na osobę. Nie warto iść i tak dla wszystkich nie wystarczy i jak dojdę to ani chleba, ani masła nie będzie. Na margarynę palmową nie mogę już patrzeć. Przecież to dopiero kolejka po koszyki. Ile tam może stać ludzi? Wolno posuwa się ta kolejka w burych ubraniach. Mamy jeszcze pół razowego. Nie idę, nie będę stał w kolejkach, nie dam się.
Kiedyś te Kamienie drgną... ... Drgnęły?
2008. Zdjęcie tego samego miejsca po 26 latach. Aparat Fuji FinePix A920
2008. The photo was taken from the same spot 26 years later. Camera Fuji FinePix A920
niedziela, 12 kwietnia 2015
Wooden villas in Zwierzyniec/ Drewniane wille na Zwierzyńcu
Vilnius is not a huge city, but it is just perfect to just live there and enjoy life. On one side of Neris River near the Gediminas Avenue, in the past named after Adam Mickiewicz, there is modern building of Lithuanian parliament. It is enough to cross the bridge to find yourself in a completely different world of Zwierzyniec borough. Until the 18th century this part of town belonged to Radziwiłł family. Later many aristocrats and tsarist officials lived in Zwierzyniec. At last Russian emperor, tsar Alexander I, built one of his summer residences in there. Nevertheless, the name Alexandria, was not accepted by the locals. In 1901 Zwierzyniec became strictly residential neighborhood.
Wilno nie jest wielką aglomeracją, jest w sam raz po to, aby mieszkać i cieszyć się życiem. Po jednej stronie Wilii przy reprezentacyjnym Prospekcie Giedymina, dawniej noszącym imię Adama Mickiewicza, tuż nad rzeką, znajduje się nowoczesny gmach litewskiego parlamentu. Po przejściu przez Most Zwierzyniecki znajdujemy się w zupełnie innym świecie. Do XVIII wieku tereny te stanowiły własność Radziwiłłów. Następnie znajdowały się tutaj rezydencje arystokratów, carskich urzędników, aż w końcu urządził tu letnią rezydencję sam imperator, car Aleksander I. Nazwy Aleksandria Wilnianie nie zaakceptowali. W 1901 roku Zwierzyniec przeszedł na własność miasta i stał się dzielnicą willową.
The wooden houses, when they were erected, were hardly considered to be tasteful by many. Time added to the beauty and charm of Zwierzyniec. Wooden neighbourhood in European capital is something pretty unique. In Poland wooden houses are removed or hidden behind newer buildings. People of Vilnius should be praised for their maturity when it comes to preserving and appreciating the past.
Drewniane domy, w czasach kiedy powstawały, nie przez wszystkich Wilnian uważane były za gustowne. Czas upiększył pokryty patyną i tonący w zieleni Zwierzyniec. Drewniana dzielnica w stołecznym europejskim mieście to ewenement. W Polsce likwiduje się drewniane domy traktując je jako wstydliwy dowód zacofania. Każdy – no prawie każdy - chce mieszkać w kamienicy. Władzom Wilna należą się brawa za dojrzałość i odwagę.
Map of Zwierzyniec in 1937 (W. Zahorski, Vilnius Travel Guide, Vilnius 1937), Jerzy Szałygin, Historic wooden architecture of Vilnius Zwierzyniec Borough.
Plan Zwierzyńca 1937 r. (W. Zahorski, Wilno. Przewodnik krajoznawczy, Wilno 1937), Jerzy Szałygin, Zabytkowa drewniana architektura mieszkalna wileńskiego Zwierzyńca.
piątek, 10 kwietnia 2015
Wywiad w Katolickim Radiu Podlasie.
http://archiwum.radiopodlasie.pl/?p=27975
07
Tytuł: O Kresach i blogu z historykiem Januszem Wilczyńskim
Autor: Agnieszka Osmólska-IlczukNazwa audycji: Spokojnie to tylko rozmowa
Data emisji: 07-04-2015
Autor: Agnieszka Osmólska-IlczukNazwa audycji: Spokojnie to tylko rozmowa
Data emisji: 07-04-2015
Subskrybuj:
Posty (Atom)