In times of analog camera in year 1983 I took
white and black picture in the old town of Lublin in Podwale Street. /Soviet
camera Zenit, film (Fotopan FF)/
Exactly thirty years later I took the same shot
only this time using digital camera. /Nikon D700/
Lublin is one of the few larger Polish towns where old town was preserved intact,
similarly to Lviv, Krakow or Vilnius. The old towns
of Warsaw and Gdansk were entirely destroyed during WWII, and although they
were beautifully rebuilt they may lack certain historic feeling. The reason for
this may also be the fact that in those town Germans and Soviets destroyed
social structure existing before 1939.
W czasach głęboko analogowych, czyli w roku 1983, wykonałem na starówce lubelskiej czarno – białe zdjęcie ulicy Podwale. / Aparat produkcji sowieckiej Zenit, film (Fotopan FF)/. Po trzydziestu latach w tym samym miejscu wykonałem podobne ujęcie przy użyciu aparatu cyfrowego /Nikon D700/.
Lublin to jedno z dużych polskich miast, gdzie starówka zachowała się w stanie oryginalnym, podobnie jak we Lwowie, Krakowie czy Wilnie. Stare miasta Warszawy i Gdańska na skutek całkowitego zniszczenia w czasie II wojny światowej, zostały pięknie odbudowane, ale nie czuje się tam, tego historycznego nastroju. Jest tak zapewne również z tego powodu, że w miastach tych Sowieci i Niemcy zniszczyli strukturę społeczną istniejącą przed wojną.
Lublin to jedno z dużych polskich miast, gdzie starówka zachowała się w stanie oryginalnym, podobnie jak we Lwowie, Krakowie czy Wilnie. Stare miasta Warszawy i Gdańska na skutek całkowitego zniszczenia w czasie II wojny światowej, zostały pięknie odbudowane, ale nie czuje się tam, tego historycznego nastroju. Jest tak zapewne również z tego powodu, że w miastach tych Sowieci i Niemcy zniszczyli strukturę społeczną istniejącą przed wojną.
1 komentarz:
Super. Fajnie jest obejrzeć to samo miejsce po 30 latach. Nie ma Pan jakichś starych zdjęć z Siedlec?
Prześlij komentarz